老潘在北极提示您:看后求收藏(第七十一章 施法咒语,诡秘:星之匙,老潘在北极,海棠书屋),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
谷嗦<spa> 因此,坎特伯蕾并未拒绝孩子们的请求。
她一直缺乏表情的脸上,神色甚至没有变动。
她依旧维持着蹲着并伏地身子与女孩儿交谈的姿势,不苟言笑。但她却动作细致地从随身携带的布包中翻出了几个油纸包,摊开放于手上。
“你们都可以来拿。”坎特伯蕾面无表情地对几个小孩儿用都坦语说道。
那几个没有跑走的小朋友磨磨蹭蹭的向前。在这些小孩儿伸出手的时候,坎特伯蕾抬了抬手,冷着脸对他们说道。
“但是粉末的使用有一个前提,需要在使用的时候说‘感谢愚者先生的仁慈’或者‘赞美愚者先生’。”
在话语的最后,坎特伯蕾将赞美神明的话语换成了巨人语。
与都坦语相比,巨人语基本是另一个世界的语言。但是这些土著的孩子们都纷纷点了点头。
第一个走向前的男孩儿,对坎特博蕾说道“我们都知道,哈雷娜已经教过我们了。”
“赞米愚者现身。”他自信地、大声地说道。
“展美愚者先森。”后面的小女孩儿也口齿不清的说道。
跟在后面的小朋友们也都纷纷用并不标准的巨人语,表达了自己已经学会了使用粉末的“咒语”。
“嗯……”
坎特伯蕾耐心地纠正了几个孩子们的发音,然后才用都坦语对孩子们说道“这些粉末来自于‘愚者先生’。所以,在使用前要记得要说‘赞美愚者先生’。”
“愚者先生”和“赞美愚者先生”坎特博蕾都是用巨人语说的。
在旁边围观的伊格纳不由得抬了抬眉。
坎特博蕾传教的方式倒是有点新意。
第一,从村庄的民众最需要的点切入进行布教和布施。
第二,说服对于神明信仰较为淡薄的小孩子。这显然比说服那些观念已经固化的成年人要容易得多。
第三,将“愚者先生”作为赐予药剂的来源。一方面,让孩子们显然更能接受。另一方面,也让他们的赞美能够传到愚者先生那里去。
巨人语是能够沟通神明的语言,孩子们每一次被粉末保护时,对于愚者先生的赞美必定出于真心,而且他们的“咒语”也能够让他们的感谢之情“上达天听”。
不错,伊格纳将这个方法在内心中记了下来,感觉可以作为一个可复制案例。
信仰的改变是不能一瞬之间做到的,重要的还是潜移默化,以及“徐徐图之”。
-
“喂。半巨人,听说你可以猎杀怪物是吗?”
就在伊格纳和坎特伯雷在和孩子们告别,准备离开村庄完成任务时,被一个老妇人给叫住了。
“是的。”坎特博蕾好脾气地停了下下来,低头看着老妇人,颔首说,“但是要付钱。”
“我出苏勒,和镇长给出的报酬一样。”老妇人道,“你帮我找到袭击我家的怪物。”
-
注猎魔人能力来自于第二卷,无面人,第二百三十二章“直播”。
关于圣膏、精油、药剂的内容勉强可以不算是二设。因为原文中虽然没有提到,但是这是“猎魔人”这个职业原型《巫师狂猎》里关于“猎魔人”这个职业内容的设定。(仿佛绕口令)
大致在第四卷,不死者,第一百六十四章戴莉的试探,有隐晦的提到普通人也可以使用油膏和精油。
<sript><sript>
<sript><sript>
。
本章未完,点击下一页继续阅读。